मराठीच्या बोलींचे सर्वेक्षण

Survey of Dialects of the Marathi Language

  English | मराठी

Broom 3 (Broom typically used for cleaning old fashioned houses)

Download Broom 3 Broom typically used for cleaning old fashioned houses

The lexical variants presented in the note below are arranged according to their frequency of occurrence in the survey data-from most frequent to least frequent.

‘Broom’ (jʰaḍu) is a common household object typically used for cleaning old fashioned houses. The following words were noted in the Survey of Dialects of the Marathi Language to refer to this household object: pʰəḍa, pʰəḷa, jʰaḍu, kersuni, ǰʰaḍṇi, jʰaḍṇi, jʰaḍni, širai bəhara, širaw, maṅɡači širaw, širawi, širay, šira, saḷuta, ləkšimi, bahri, bəhari, bahari, bʰahri, bohri, moḷ, moli butari, bʰutari, butarə, saḷta, kʰəraṭa, kʰərʰaṭi, kʰəroṭa, kʰəraṭo, saḷati, jʰanni, ǰʰanni, jʰaḷənni, bʰara, bʰari, bʰarə, bʰaro, mol, mowaḷ, moyaḷa, bʰaḍi, baḍi, bayḍi, məyer, məyerə, məyaru, sauta, məuḷ, mouḷ, mowəḷ, moḷa, moḷači jʰaḍu, kuñča, kuñca, kučči, kuča, kuca, bayrə, bayri, bairi, halta, pisoḷi, sarən, san, suni, moya, moljʰaḍu, buhari, buari, moḷwəṇḍi, kerkaḍʰṇi, loṭna, wəhari, wahri, etc. The geographical and social distribution of these words is given below.

The words pʰəḍa, pʰəḷa were primarily received in Latur, Osmanabad, Nagpur, Jalgaon, Wardha, Nanded, Yavatmal, Jalna, Buldhana, and Amravati districts.

The words jʰaḍu and similar words were reported in Raigad, Thane and Palghar districts.

The word kersuṇi was noted mainly in Solapur, Satara, Sangli and Pune districts in central Maharashtra.

The word jʰadni was mainly noted in Dhule, Nandurbar, and Jalgaon districts. It was also observed (though less frequently) in Malegaon and Satana talukas of Nashik district and in some parts of Ahmednagar, Aurangabad, Amravati, Wardha, Beed and Ratnagiri districts. The word was mainly reported in the Bhil and Maratha communities of Aurangabad district. In Ratnagiri, Beed, Amravati and Wardha districts it was reported by Brahmin, Maratha, Arak and Teli communities respectively. The words jʰadṇi, ǰʰanni, jʰaḍni, jʰaḷənni, jʰanni, etc. were recorded as its phonetic variants.

The word širai was reported widely in Nashik and Palghar districts. It was also reported in Akole taluka of Ahmednagar district and Vaijapur taluka of Aurangabad district while it was reported infrequently in Jalna district. Phonetic variations of this word include širaw, maṅɡači širaw, širawi, širay, šira, širai, etc.

The word saḷuta and its phonetic variants sauta, saḷta, saḷati, etc. were reported in Kolhapur and southern Konkan (Sindhudurg, Ratnagiri) belt.

The word ləkšimi was widely observed in Ahmednagar district. It was also reported in Aurangabad, Pune, Nashik, and Solapur districts which are adjacent to Ahmednagar. It was also observed (though less frequently) in Raigad and Washim districts; it was mostly noted in the Maratha community.

The term bahri was noted in the districts of Raigad, Thane, Pune, Palghar, Nandurbar, Jalgaon, Nagpur and Gondia. The word was mainly received from speakers of the Katkari community of Raigad, Thane, Pune and Palghar districts. It was also noted by Dubla and Dhodia communities of Palghar district; Pawra community in Jalgaon district; Powar, Mahar, Gowari, Dhiwar, Halbi communities of Gondia district; Lodhi, Kalal, and Marar communities of Nagpur district; and Valvi, Bhil, Chambhar communities of Nandurbar district. Phonetic variants such as bahri, bəhari, bahari, bayrə, bayri, bairi, bohri, wəhari, wahri, bʰara, bʰari, bʰarə, bʰaro, bʰahri, buhari, buari, bʰaḍi, baḍi, bayḍi, etc. were observed. The variants bʰara, bʰari, bʰarə, bʰaro, bʰahri, buhari, buari were noted in Thane, Palghar, and Pune districts while the variants bʰaḍi, baḍi, bayḍi were noted in various parts of Nandurbar district. The variants bəhari, bahari, bayri, bairi, wəhari, wahri were observed in Raigad and Jalgaon districts whereas the variants bayrə, bayri, bairi were noted in Nagpur district.

The word moḷ and its phonetic variants məuḷ, mol, etc. were mainly noted in Sindhudurg and Ratnagiri districts. Phonetic variations of this word include moḷ, mol, moli, mowaḷ moyaḷa, moya, moljʰaḍu, məul, məyer, məyerə, məyaru, mouḷ, mowəḷ, moḷa, moḷači jʰaḍu, moḷwəṇḍi, etc.

The word butari was noted in Raigad and Thane districts; it was mainly reported in the Thakur and Katkari communities. It was also observed in the Kunbi, Maratha, Agri, Bhandari communities in these regions while it was observed occasionally in the Buddhist and Teli communities. The words bʰutari and butarə were recorded as its phonetic variants.

The words jʰadni, kersuni, širai, bəhara, etc. which are typically observed in Nashik, Nandurbar, Dhule and Jalgaon districts were also observed in Thane and Palghar districts due to geographical proximity. Similarly, the words halta, saḷta which are typically observed in the Konkan-Kolhapur region are also found in these regions.

The use of the word kʰəraṭa was noted in the Warli community of Palghar district and the Gond community of Gondia, Chandrapur, and Gadchiroli districts. It was also noted infrequently in some other districts as well, especially in the following communities: Kalar in Nagpur district, Gujarati Matang in Nandurbar district, Lingayat in Latur district, Bhandari in Raigad district, M-Thakur in Thane district, Kohli in Bhandara district, and the Maratha community in Beed, Aurangabad and Wardha districts. The phonetic variants kʰərʰaṭi, kʰəroṭa, kʰəraṭo etc. were observed for this word.

The word kuñca was observed occasionally in Nandurbar, Pune, Sindhudurg, Satara, and Palghar districts. The phonetic variants kuñca, kuñča, kučči, kuča, kuca etc. were observed for this word.

The word pisoḷi was noted in Sawantwadi Taluka of Sindhudurg district; this word was observed among members of the Maratha, Christian and Muslim communities. The word sarən was also noted in Sindhudurg district; the words sarən, san, suni, etc. were recorded as its phonetic variants.

The words šindiči jʰaḍu, molači jʰaḍu seem to be derived from the type of plant from which the broom is made. The words such as jʰadṇi, kerkaḍʰni, loṭna are indicative of the function of the broom.