The lexical variants presented in the note below are arranged according to their frequency of occurrence in the survey data-from most frequent to least frequent. Respondents in the ‘Survey of Dialects of the Marathi Language’ reported the words bʰaca, jawəi, bʰañǰa, and bʰətiǰa to refer to the concept of ‘male ego’s sisters’ son.’ Further, several other words were also sporadically observed for this relation. They are discussed in detail below. The word bʰaca has been reported primarily throughout Maharashtra for the concept of male ego’s sister’s son. bʰaca, bʰacca, bʰaco, bʰasa, baca, bʰačya, bʰače, bʰassa, bʰacos, bʰase, bʰacas, bʰaša, bʰasra, bʰawsa, bʰaso, etc. phonetic variants were noted for this word. Even for the relation of male ego’s sister’s son, the word bʰañja is used. It was primarily noted in the Muslim community of Sindhudurg, Ratnagiri, and Raigad districts and rarely in the other communities of Raigad district. The word jawəi was reported in Ahmednagar, Solapur, Nashik, and Nandurbar districts. Similarly, it was also recorded in the Kokna community of Palghar district. Phonetic variations of this word include jawəi, jaway, jəway, juyəs, jawas, bʰasjawəi, etc. The word bʰətiǰa was reported for (male ego’s) sister’s son. It was attested in the Muslim community of Ratnagiri and Raigad districts; in the Dawar and Dubla communities of Palghar district; in the Powar community of Gondia district, and in the Balai community of Amravati district. The phonetic variations of this word include bʰətiǰa, bʰətreǰa, bʰətirǰo, bʰətərǰa, etc. natu was reported in the Koli community of Nashik district. For this relation, the word pañjo was documented in the Bhil community of Nandurbar district. pañja, pañjo, etc. were noted as its phonetic variants. The word saɡraḷya was recorded in the Dhangar community of Solapur district. bʰasuṇḍa was reported in Thane district while the word ḍawis was reported in the Kokna community of Nashik district. Other than this, the use of bəhiṇica mulɡa, bəhiṇiči mulə, bəhiṇica lyok, bəhiṇica porya, bəhnoyi poha, bəhiṇica porɡa, bəhiṇica lek, etc. was also attested to refer to the relation of male ego’s sister’s son.