मराठीच्या बोलींचे सर्वेक्षण

Survey of Dialects of the Marathi Language

  English | मराठी

Ridged Gourd

Download Ridged Gourd

The lexical variants presented in the note below are arranged according to their frequency of occurrence in the survey data-from most frequent to least frequent.

The following words were noted in various parts of the state to refer to the vegetable ‘ridged gourd’ (širaḷe/doḍke). The word doḍka and its phonetic variants were noted in almost all the districts of Maharashtra. Along with this, širaḷə and other similar words were recorded in Ratnagiri, Palghar, Raigad, and Thane districts of Konkan region; in Devgad taluka of Sindhudurg district; in specific talukas like Trimbakeshwar and Surgana of Nashik district and in Mulshi taluka of Pune district. širaca doḍka, sir doḍka and phonetically similar variants were attested in: Jalna and Beed district, Bhiwapur taluka (Nagpur district), Hinganghat and Selu talukas (Wardha district), Buldhana taluka (Buldhana district), Paithan taluka (Aurangabad district), Ghatanji and Ner talukas (Yavatmal district), Amaravati, Warud and Daryapur talukas (Amravati district), Palam taluka (Parbhani district), Hingoli and Kalamnuri talukas (Hingoli district), Akola taluka (Akola district), Karanja and Risod talukas (Washim district), Gadchiroli taluka (Gadchiroli district), and Chandrapur and Rajura talukas (Chandrapur district). širiwala doḍka, širyawalə doḍkə, (=doḍka with veins) and other similar words were reported in the following region: Trimbakeshwar taluka of Nashik district, Narkhed and Nagpur talukas of Nagpur district, Hinganghat and Selu talukas of Wardha district, Daryapur taluka of Amravati district, Parbhani taluka of Parbhani district, Karanja taluka of Washim district, Gadchiroli taluka of Gadchiroli district, and Rajura taluka of Chandrapur district. torəi and its related variations were elicited in Ramtek taluka of Nagpur district; in Vaijapur and Soygaon talukas of Aurangabad district; in Nanded and Kinvat talukas of Nanded district; in Ner taluka of Yavatmal district; in Dharni taluka of Amravati district; in Washim taluka of Washim district; in Bhandara and Tumsar talukas of Bhandara district; in Gondiya taluka of Gondiya district and in Korchi taluka of Gadchiroli district.

The word kʰiši doḍka (and other similar words) were reported in Hingoli and Washim districts.

The variant dʰarewala doḍka (=doḍka with sharp (sides)), dʰaraḷi tori, and other similar variations were predominantly elicited in Narkhed and Yerla talukas of Nagpur district in Vidarbha region; Hinganghat, Ashti, and Selu talukas of Wardha district; in Warud and Amravati talukas of Amravati district, and in Washim taluka of Washim district.

Words like kʰərbəḍa doḍka, kʰərbəḍi turəi (kʰərbəḍa = rough/uneven), kʰəḍi turəi and kʰəḍməḍit doḍkə were noted in Aurangabad taluka of Aurangabad district and in Kinvat taluka of Nanded district respectively.

The use of the words čəcəri and cocəro ɡilko was attested only in Navapur taluka of Nandurbar district.

ǰʰuṅki was noted only in Gondiya taluka of Gondiya district.

The word təwsa was elicited in Kudal taluka of Sindhudurg district.

nəša ɡilku, and nešṭya ɡilkya are used specifically in the region of Raver taluka in Jalgaon district.

Words such as doḍi, ḍəḍkora were reported in Dharni taluka of Amravati district.

The word kac koiri was recorded in Akola Taluka of Akola District.

In several areas, this vegetable is known as širaḷə, širəca doḍka, širiwala doḍka because of the vertical veins on it. In numerous places, it is also referred to as dʰar doḍka, highlighting its sharp ridges/edges. Since the ridged gourd is grated before cooking, variations like kʰis doḍka, kʰisi doḍka, kiša doḍka, etc. were also noted in many places.