मराठी बोलींचे सर्वेक्षण

Survey of Dialects of the Marathi Language

  English | मराठी

Husband’s elder brother

Download Husband’s elder brother

The lexical variants presented in the note below are arranged according to their frequency of occurrence in the survey data-from most frequent to least frequent.

For the concept of ‘husband’s elder brother’ the following words were reported in the Survey of Dialects of the Marathi Language: dir, der, bʰasra, ǰeṭʰ, dewər, bʰaya, bʰaw sasra, bʰawla, bʰawǰi, daǰi, etc. The word dir was reported widely in Konkan and western Maharashtra as well as in districts such as Beed, Osmanabad, Latur, and Nanded in Marathwada. It was infrequently mentioned in districts like Yavatmal, Buldhana, Amaravati, Bhandara, and Wardha of the Vidarbha region. In northern Maharashtra, Jalgaon and Nashik districts reported this word sporadically. Variants such as tʰorla dir, moṭʰa dir, tʰorle dir, moṭo dir, wʰəḍlo der, diḍ, moṭʰe dir, etc. were reported. The words tʰorla, moṭʰa, tʰorle, moṭo, wʰəḍlo, moṭʰe indicate seniority in age (i.e., that the referent is older than one’s husband or that the referent is older among the husband’s brothers). In the Katkari and Thakur-M communities of Thane district, the variant diras was elicited. Also, dirus was reported in the Katkari, Koli, and Mahadev Koli communities of Raigad district; in the Muslim community of Ratnagiri district; in the Warli community of Thane district, and also in the Koli community of Palghar district. der was documented in Nashik, Buldhana, Nanded, and Solapur districts to some extent. Further, it was also reported infrequently in Pune, Thane, Palghar, Sangali, Bhandara, Gadchiroli, Nagpur, Yavatmal, and Washim districts. It was primarily observed in the Katkari, Thakur-M, and Warli communities of Thane and Palghar districts. wʰəḍlo der, moṭʰa der, moṭa der, etc. variants were noted. The words moṭʰa, wʰəḍlo, moṭa indicate seniority in age (i.e., that the referent is older than one’s husband or that the referent is older among the husband’s brothers). The word derus was reported in the Katkari, Thakur-K, and Warli communities of Raigad, Palghar, and Pune districts and in the Bhil community of Jalna district. Phonetic variations of this word include ḍerus, deros, etc. ǰeṭʰ was primarily noted in northern Maharashtra.

Similarly, it was recorded in Palghar, Aurangabad, Buldhana, and Akola districts. It was sporadically reported in Washim, Amravati, Nagpur, Gondia, and Gadchiroli districts. Furthermore, it was rarely noted in Sindhudurg, Ratnagiri, Thane, Beed, Jalna, Yavatmal, Bhandara, and Chandrapur districts. Phonetic variation of this word includes ǰeṭ, ǰeṭʰarəs, ǰeṭʰwas, jeṭʰarəs, ǰʰeṭʰu, jetʰ, ǰeṭʰu, ǰeṭʰo, ǰeṭʰǰi, ǰeṭʰus, ǰṭsa. etc. The word dewər was elicited in: the Muslim community in Sindhudurg; Muslim and Kunbi communities in Ratnagiri district; the Maratha community in Ahmednagar district, the Rajput community in Aurangabad district; Pawara community in Dhule district; Walvi community in Nandurbar district; Gond and Lodhi communities in Nagpur district, and Gond community in Chandrapur district. Phonetic variation of this word includes dewrus, dewərǰi, dewer, etc. bʰasra was primarily reported in the Vidarbha region except in Akola district. The Pradhan community in Nanded district also reported this word. Its phonetic variation includes bʰacre, bʰacra, bʰasre, basra, moṭe bʰasre, etc. The word bʰawsasra was noted in the Pawra community of Jalgaon district; Dhangar, Korku, and Gond communities of Amravati district; Maratha community of Yavatmal district; Gowari and Gond communities of Wardha district. The use of variations such as moṭe sasre, sasra, səsra, bʰau sasra, bʰawsasra, etc. was noted. Here, the word moṭe indicates seniority in age.

In the Marathwada region, the word bʰaya was mostly reported in Ahmednagar, Beed, Latur, Nanded, Parbhani, Hingoli, Aurangabad, and Jalna districts. It was also noted in Washim district of the Vidarbha region. Moreover, it was elicited infrequently in Solapur, Pune, Palghar, Nashik, and Akola districts. Phonetic variation of this word includes bʰawa, bʰawya, bʰawe, bʰayas, bahyo, etc. Moreover, mutʰa bʰaya, wəḍil bʰaye, wəḍil bʰaya, tʰorla bʰaya, tʰorlya bʰawya, mʰoṭa bʰaya, etc. variants were also reported. The words mutʰa, wəḍil, wəḍil, tʰorla, tʰorlya, mʰoṭa indicate seniority in age (i.e., that the referent is older than one’s husband or that the referent is older among the husband’s brothers). The word bʰawla was documented in Palghar and Thane districts. Its phonetic variation includes bʰawlo, bʰawlas, etc. Variants such, mʰoṭa bʰawla, motʰa bʰawla, etc. were reported. The words mʰoṭa and motʰa indicate seniority in age (i.e., that the referent is older than one’s husband or that the referent is older among the husband’s brothers). The word bʰawǰi was reported throughout Maharashtra except Akola, Buldhana, Hingoli, Jalna, Beed, Jalgaon, and Nandurbar districts. It was noted prominently in Solapur and Palghar districts. Phonetic variants of this word include bʰauǰi, bʰawoǰi, bʰawǰe, bʰawji, bʰauǰi, bʰaoǰi, bʰawʰəja, bʰawja, etc. daǰi was reported in Kolhapur, Palghar, and Nandurbar districts. The word daǰiba was reported in Solapur district.

The word bʰau was elicited in the Bhandari community of Raigad district; Warli and Agri communities of Thane district; Mahar and Kokna communities of Nashik district; Mahar community of Nandurbar district, and in the Gond community of Gadchiroli district. The word dada was reported infrequently in Sindhudurg, Ratnagiri, Raigad, Palghar, and Nashik districts. Its phonetic variant dadanu was also noted.

The word mama was attested in Kolhapur and Solapur districts. Note that in southern Indian states, the word mama is used for husband, husband’s brother, and father-in-law. irmau was reported in the Christian community of Sindhudurg district while the word kuyad was recorded in the Christian community of Raigad district. babanu was attested in Sidhudurg district and ḍajaǰi was noted in Ratnagiri district. The word bʰaiǰan was observed in Ratnagiri and Thane districts. mewna was reported in the Thakur community of Thane district. The word bʰaṭwa was reported in Wardha district. With respect to these two words, it has been observed that the word used by women to introduce the husband of their elder sister is also used to introduce their husband’s elder brother. Moreover, ḍaylo was noted in the Bhil community of Nandurbar district and buwaǰi was noted in the Gond community of Nagpur district.